提要文摘: | 本书采用跨学科研究方法探讨互文性, 重点阐释互文性和相关学科的结合研究。全书共分十二章, 前两章为本书的理论基础, 明确界定了大众语篇及互文性的概念, 概述互文性的具体分类、研究视角、理论及应用 ; 介绍互文性的历史渊源、理论基础和思想嬗变。第三章通过阐述互文性中的主要类别, 展现了互文性在文学语篇与非文学语篇之间跨语篇的指涉关系。第四章探讨了篇际互文性中的四大分类, 揭示了其表现形式与语用功能。第五章从语用综观论出发, 采用顺应理论分析了篇际互文性。第六章探究文体学研究中的互文性表征, 并对文学语篇和非文学语篇文体中的诸多典例进行剖析。第七章从CDA、CGA及CMA三种最为常见的批评性研究视角出发, 考察大众语篇的互文性特征。第八章深入剖析了互文现象中的语境重构与改适转换。第九章从互文性与原文、互文性与译者、原文和译文间的互文性三个角度解读互文性与翻译研究的关系。第十章以建构主义为理论支撑, 探讨在中国国家形象建构中行之有效的互文性策略。第十一章从国家战略发展的角度出发, 以互文性为知识载体, 对中国文化“走出去”战略进行分析, 并归纳其中的互文性策略。第十二章“结语”总结。 |